Tarihçe-i Hayat Risale-i Nur ve Hariç Memleketler

Evet, büyük Üstad Said Nursî Hazretleri zamanımızın büyük dâhîlerinden ve Allah’ın en büyük sevgili bendelerinden olduğunda aslâ şüphemiz yoktur. Belki, bu zâta 14. asrın müceddidlerinden deyip îtikad etsek bile mübâlâğa etmiş olmayacağız. Hamdler olsun Allah Hazretlerine ki, Türk milleti hazînelerinden zuhur etmiş bu cevheri, inkılâp dolaganlarında gark olup zâyi olmasından zamanımıza kadar sakladı, asrımızı bu zâtın vücudu ile zînetledi. Mûsâ Peygamberi, Firavun’un eteğinde beslediği gibi, bu zât-ı mübâreki de dinsiz zâlimler meyânında cefâlar içinde besledi. Geleceklerde de selâmetlik ile uzun seneler yaşamasını bir Allah’tan temennî ederiz. Üstad Bediüzzaman hakkında bizim akîdemiz budur.
Mümkün olursa, bizim tarafımızdan huzurlarına arz-ı ihlâsımızı, gaibâne muhabbetimizi bildirseniz ve özünden bizim için hayır duâlarını vekâleten ricâ etseniz diye ricâda kalıyoruz. Hürmet ve selâmlar ile.
Muhlis dînî, millî kardeşiniz
Habîburrahman Şakir



Washington’daki Islâm Cemiyetinin ve Islâm Kültür Merkezinin
Genel Sekreteri Dr. Muhammed Habîbullah’tan,
Irak’taki Nur Talebesi Ahmed Ramazan’a gelen mektup


Washington Islâm Kültür Merkezine hediye etmek lûtfunda bulunduğunuz Bediüzzaman Said Nursî’nin Hutbetü’ş-Şâmiye ve Risâle-i Nur Mîzanları adlı kitaplara mukabil halis teşekkürlerimin kabulünü ricâ ederim.
Tekrar tekrar teşekkürlerimi arz eder, iyi ve saadetli günler dilerim.
Islâm Kültür Merkezi Genel Sekreteri
El-muhlis
Dr. Muhammed Habibullah

Yunanistan’da Risâle-i Nur’un neşriyatını yapan ve yüzlerce Nur Talebesi
yetiştiren bir zâtın Türkiye’deki Nurcu kardeşlerine yazdığı mektup


Din ve îmâna hâdim (hizmet edici), şirk ve küfrü hâdim (yıkıcı) pek azîz kardeşlerim (Abdullah, Hüsnü, Abdülkadir, Mehmed ve Süleyman Nurdaşlarım),
Evvela: Pek samîmi ve hâlisâne yazılan mektubunuzu alarak derecesiz memnun oldum. Muhlis beyânlarınız ve derûnî tebrikleriniz, hep coşkun dînî aşkınızdan ve has, nûra müstağrak rûhunuzdan doğma olduğundan, o Nurun elektrizasyonuyla münevver kalbleri tehyîc ve temevvüce düşürmemek mümkün değildir. Onun için, selâm ve muhabbetlerinize mukabil selâm ve meveddetlerimiz bîpâyân